BOOK XX.
CONTAINING THE INTERVAL OF TWENTY-TWO YEARS.
FROM FADUS THE PROCURATOR TO FLORUS.
CHAPTER 1.
A SEDITION OF THE PHILADELPHIANS AGAINST THE JEWS; AND ALSO
CONCERNING THE VESTMENTS OF THE HIGH PRIEST.
1. UPON the death of king Agrippa, which we have related in the
foregoing book, Claudius Caesar sent Cassius Longinus as successor
to Marcus, out of regard to the memory of king Agrippa, who had
often desired of him by letters, while be was alive, that he would
not suffer Marcus to be any longer president of Syria. But Fadus,
as soon as he was come procurator into Judea, found quarrelsome
doings between the Jews that dwelt in Perea, and the people of
Philadelphia, about their borders, at a village called Mia, that
was filled with men of a warlike temper; for the Jews of Perea
had taken up arms without the consent of their principal men,
and had destroyed many of the Philadelphians. When Fadus was informed
of this procedure, it provoked him very much that they had not
left the determination of the matter to him, if they thought that
the Philadelphians had done them any wrong, but had rashly taken
up arms against them. So he seized upon three of their principal
men, who were also the causes of this sedition, and ordered them
to be bound, and afterwards had one of them slain, whose name
was Hannibal; and he banished the other two, Areram and Eleazar.
Tholomy also, the arch robber, was, after some time, brought to
him bound, and slain, but not till he had done a world of mischief
to Idumea and the Arabians. And indeed, from that time, Judea
was cleared of robberies by the care and providence of Fadus.
He also at this time sent for the high priests and the principal
citizens of Jerusalem, and this at the command of the emperor,
and admonished them that they should lay up the long garment and
the sacred vestment, which it is customary for nobody but the
high priest to wear, in the tower of Antonia, that it might be
under the power of the Romans, as it had been formerly. Now the
Jews durst not contradict what he had said, but desired Fadus,
however, and Longinus, (which last was come to Jerusalem, and
had brought a great army with him, out of a fear that the [rigid]
injunctions of Fadus should force the Jews to rebel,) that they
might, in the first place, have leave to send ambassadors to Caesar,
to petition him that they may have the holy vestments under their
own power; and that, in the next place, they would tarry till
they knew what answer Claudius would give to that their request.
So they replied, that they would give them leave to send their
ambassadors, provided they would give them their sons as pledges
[for their peaceable behavior]. And when they had agreed so to
do, and had given them the pledges they desired, the ambassadors
were sent accordingly. But when, upon their coming to Rome, Agrippa,
junior, the son of the deceased, understood the reason why they
came, (for he dwelt with Claudius Caesar, as we said before,)
he besought Caesar to grant the Jews their request about the holy
vestments, and to send a message to Fadus accordingly.
2. Hereupon Claudius called for the ambassadors; and told them
that he granted their request; and bade them to return their thanks
to Agrippa for this favor, which had been bestowed on them upon
his entreaty. And besides these answers of his, he sent the following
letter by them: "Claudius Caesar Germanicus, tribune of the
people the fifth time, and designed consul the fourth time, and
imperator the tenth time, the father of his country, to the magistrates,
senate, and people, and the whole nation of the Jews, sendeth
greeting. Upon the presentation of your ambassadors to me by Agrippa,
my friend, whom I have brought up, and have now with me, and who
is a person of very great piety, who are come to give me thanks
for the care I have taken of your nation, and to entreat me, in
an earnest and obliging manner, that they may have the holy vestments,
with the crown belonging to them, under their power, - I grant
their request, as that excellent person Vitellius, who is very
dear to me, had done before me. And I have complied with your
desire, in the first place, out of regard to that piety which
I profess, and because I would have every one worship God according
to the laws of their own country; and this I do also because I
shall hereby highly gratify king Herod, and Agrippa, junior, whose
sacred regards to me, and earnest good-will to you, I am well
acquainted with, and with whom I have the greatest friendship,
and whom I highly esteem, and look on as persons of the best character.
Now I have written about these affairs to Cuspius Fadus, my procurator.
The names of those that brought me your letter are Cornelius,
the son of Cero, Trypho, the son of Theudio, Dorotheus, the son
of Nathaniel, and John, the son of Jotre. This letter is dated
before the fourth of the calends of July, when Ruffis and Pompeius
Sylvanus are consuls."
3. Herod also, the brother of the deceased Agrippa, who was then
possessed of the royal authority over Chalcis, petitioned Claudius
Caesar for the authority over the temple, and the money of the
sacred treasure, and the choice of the high priests, and obtained
all that he petitioned for. So that after that time this authority
continued among all his descendants till the end of the war (1)
Accordingly, Herod removed the last high priest, called Cimtheras,
and bestowed that dignity on his successor Joseph, the son of
Cantos.
CHAPTER 2.
HOW HELENA THE QUEEN OF ADIABENE AND HER SON IZATES, EMBRACED
THE JEWISH RELIGION; AND HOW HELENA SUPPLIED THE POOR WITH CORN,
WHEN THERE WAS A GREAT FAMINE AT JERUSALEM.
1. ABOUT this time it was that Helena, queen of Adiabene, and
her son Izates, changed their course of life, and embraced the
Jewish customs, and this on the occasion following: Monobazus,
the king of Adiabene, who had also the name of Bazeus, fell in
love with his sister Helena, and took her to be his wife, and
begat her with child. But as he was in bed with her one night,
he laid his hand upon his wife's belly, and fell asleep, and seemed
to hear a voice, which bid him take his hand off his wife's belly,
and not hurt the infant that was therein, which, by God's providence,
would be safely born, and have a happy end. This voice put him
into disorder; so he awaked immediately, and told the story to
his wife; and when his son was born, he called him Izates. He
had indeed Monobazus, his elder brother, by Helena also, as he
had other sons by other wives besides. Yet did he openly place
all his affections on this his only begotten (2) son Izates, which
was the origin of that envy which his other brethren, by the same
father, bore to him; while on this account they hated him more
and more, and were all under great affliction that their father
should prefer Izates before them. Now although their father was
very sensible of these their passions, yet did he forgive them,
as not indulging those passions out of an ill disposition, but
out of a desire each of them had to be beloved by their father.
However, he sent Izates, with many presents, to Abennerig, the
king of Charax-Spasini, and that out of the great dread he was
in about him, lest he should come to some misfortune by the hatred
his brethren bore him; and he committed his son's preservation
to him. Upon which Abennerig gladly received the young man, and
had a great affection for him, and married him to his own daughter,
whose name was Samacha: he also bestowed a country upon him, from
which he received large revenues.
2. But when Monobazus was grown old, and saw that he had but a
little time to live, he had a mind to come to the sight of his
son before he died. So he sent for him, and embraced him after
the most affectionate manner, and bestowed on him the country
called Carra; it was a soil that bare amomum in great plenty:
there are also in it the remains of that ark, wherein it is related
that Noah escaped the deluge, and where they are still shown to
such as are desirous to see them. (3) Accordingly, Izates abode
in that country until his father's death. But the very day that
Monobazus died, queen Helena sent for all the grandees, and governors
of the kingdom, and for those that had the armies committed to
their command; and when they were come, she made the following
speech to them: "I believe you are not unacquainted that
my husband was desirous Izates should succeed him in the government,
and thought him worthy so to do. However, I wait your determination;
for happy is he who receives a kingdom, not from a single person
only, but from the willing suffrages of a great many." This
she said, in order to try those that were invited, and to discover
their sentiments. Upon the hearing of which, they first of all
paid their homage to the queen, as their custom was, and then
they said that they confirmed the king's determination, and would
submit to it; and they rejoiced that Izates's father had preferred
him before the rest of his brethren, as being agreeable to all
their wishes: but that they were desirous first of all to slay
his brethren and kinsmen, that so the government might come securely
to Izates; because if they were once destroyed, all that fear
would be over which might arise from their hatred and envy to
him. Helena replied to this, that she returned them her thanks
for their kindness to herself and to Izates; but desired that
they would however defer the execution of this slaughter of Izates's
brethren till he should be there himself, and give his approbation
to it. So since these men had not prevailed with her, when they
advised her to slay them, they exhorted her at least to keep them
in bonds till he should come, and that for their own security;
they also gave her counsel to set up some one whom she could put
the greatest trust in, as a governor of the kingdom in the mean
time. So queen Helena complied with this counsel of theirs, and
set up Monobazus, the eldest son, to be king, and put the diadem
upon his head, and gave him his father's ring, with its signet;
as also the ornament which they call Sampser, and exhorted him
to administer the affairs of the kingdom till his brother should
come; who came suddenly upon hearing that his father was dead,
and succeeded his brother Monobazus, who resigned up the government
to him.
3. Now, during the time Izates abode at Charax-Spasini, a certain
Jewish merchant, whose name was Ananias, got among the women that
belonged to the king, and taught them to worship God according
to the Jewish religion. He, moreover, by their means, became known
to Izates, and persuaded him, in like manner, to embrace that
religion; he also, at the earnest entreaty of Izates, accompanied
him when he was sent for by his father to come to Adiabene; it
also happened that Helena, about the same time, was instructed
by a certain other Jew and went over to them. But when Izates
had taken the kingdom, and was come to Adiabene, and there saw
his brethren and other kinsmen in bonds, he was displeased at
it; and as he thought it an instance of impiety either to slay
or imprison them, but still thought it a hazardous thing for to
let them have their liberty, with the remembrance of the injuries
that had been offered them, he sent some of them and their children
for hostages to Rome, to Claudius Caesar, and sent the others
to Artabanus, the king of Parthia, with the like intentions.
4. And when he perceived that his mother was highly pleased with
the Jewish customs, he made haste to change, and to embrace them
entirely; and as he supposed that he could not he thoroughly a
Jew unless he were circumcised, he was ready to have it done.
But when his mother understood what he was about, she endeavored
to hinder him from doing it, and said to him that this thing would
bring him into danger; and that, as he was a king, he would thereby
bring himself into great odium among his subjects, when they should
understand that he was so fond of rites that were to them strange
and foreign; and that they would never bear to be ruled over by
a Jew. This it was that she said to him, and for the present persuaded
him to forbear. And when he had related what she had said to Ananias,
he confirmed what his mother had said; and when he had also threatened
to leave him, unless he complied with him, he went away from him,
and said that he was afraid lest such an action being once become
public to all, he should himself be in danger of punishment for
having been the occasion of it, and having been the king's instructor
in actions that were of ill reputation; and he said that he might
worship God without being circumcised, even though he did resolve
to follow the Jewish law entirely, which worship of God was of
a superior nature to circumcision. He added, that God would forgive
him, though he did not perform the operation, while it was omitted
out of necessity, and for fear of his subjects. So the king at
that time complied with these persuasions of Ananias. But afterwards,
as he had not quite left off his desire of doing this thing, a
certain other Jew that came out of Galilee, whose name was Eleazar,
and who was esteemed very skillful in the learning of his country,
persuaded him to do the thing; for as he entered into his palace
to salute him, and found him reading the law of Moses, he said
to him, "Thou dost not consider, O king! that thou unjustly
breakest the principal of those laws, and art injurious to God
himself, [by omitting to be circumcised]; for thou oughtest not
only to read them, but chiefly to practice what they enjoin thee.
How long wilt thou continue uncircumcised? But if thou hast not
yet read the law about circumcision, and dost not know how great
impiety thou art guilty of by neglecting it, read it now."
When the king had heard what he said, he delayed the thing no
longer, but retired to another room, and sent for a surgeon, and
did what he was commanded to do. He then sent for his mother,
and Ananias his tutor, and informed them that he had done the
thing; upon which they were presently struck with astonishment
and fear, and that to a great degree, lest the thing should be
openly discovered and censured, and the king should hazard the
loss of his kingdom, while his subjects would not bear to be governed
by a man who was so zealous in another religion; and lest they
should themselves run some hazard, because they would be supposed
the occasion of his so doing. But it was God himself who hindered
what they feared from taking effect; for he preserved both Izates
himself and his sons when they fell into many dangers, and procured
their deliverance when it seemed to be impossible, and demonstrated
thereby that the fruit of piety does not perish as to those that
have regard to him, and fix their faith upon him only. (4) But
these events we shall relate hereafter.
5. But as to Helena, the king's mother, when she saw that the
affairs of Izates's kingdom were in peace, and that her son was
a happy man, and admired among all men, and even among foreigners,
by the means of God's providence over him, she had a mind to go
to the city of Jerusalem, in order to worship at that temple of
God which was so very famous among all men, and to offer her thank-offerings
there. So she desired her son to give her leave to go thither;
upon which he gave his consent to what she desired very willingly,
and made great preparations for her dismission, and gave her a
great deal of money, and she went down to the city Jerusalem,
her son conducting her on her journey a great way. Now her coming
was of very great advantage to the people of Jerusalem; for whereas
a famine did oppress them at that time, and many people died for
want of what was necessary to procure food withal, queen Helena
sent some of her servants to Alexandria with money to buy a great
quantity of corn, and others of them to Cyprus, to bring a cargo
of dried figs. And as soon as they were come back, and had brought
those provisions, which was done very quickly, she distributed
food to those that were in want of it, and left a most excellent
memorial behind her of this benefaction, which she bestowed on
our whole nation. And when her son Izates was informed of this
famine, (5) he sent great sums of money to the principal men in
Jerusalem. However, what favors this queen and king conferred
upon our city Jerusalem shall be further related hereafter.
CHAPTER 3.
HOW ARTABANUS, THE KING OF PARTHIA OUT OF FEAR OF THE SECRET CONTRIVANCES
OF HIS SUBJECTS AGAINST HIM, WENT TO IZATES, AND WAS BY HIM REINSTATED
IN HIS GOVERNMENT; AS ALSO HOW BARDANES HIS SON DENOUNCED WAR
AGAINST IZATES.
1. BUT now Artabanus, king of the Parthians perceiving that the
governors of the provinces had framed a plot against him, did
not think it safe for him to continue among them; but resolved
to go to Izates, in hopes of finding some way for his preservation
by his means, and, if possible, for his return to his own dominions.
So he came to Izates, and brought a thousand of his kindred and
servants with him, and met him upon the road, while he well knew
Izates, but Izates did not know him. When Artabanus stood near
him, and, in the first place, worshipped him, according to the
custom, he then said to him, "O king! do not thou overlook
me thy servant, nor do thou proudly reject the suit I make thee;
for as I am reduced to a low estate, by the change of fortune,
and of a king am become a private man, I stand in need of thy
assistance. Have regard, therefore, unto the uncertainty of fortune,
and esteem the care thou shalt take of me to he taken of thyself
also; for if I be neglected, and my subjects go off unpunished,
many other subjects will become the more insolent towards other
kings also." And this speech Artabanus made with tears in
his eyes, and with a dejected countenance. Now as soon as Izates
heard Artabanus's name, and saw him stand as a supplicant before
him, he leaped down from his horse immediately, and said to him,
"Take courage, O king! nor be disturbed at thy present calamity,
as if it were incurable; for the change of thy sad condition shall
be sudden; for thou shalt find me to be more thy friend and thy
assistant than thy hopes can promise thee; for I will either re-establish
thee in the kingdom of Parthia, or lose my own."
2. When he had said this, he set Artabanus upon his horse, and
followed him on foot, in honor of a king whom he owned as greater
than himself; which, when Artabanus saw, he was very uneasy at
it, and sware by his present fortune and honor that he would get
down from his horse, unless Izates would get upon his horse again,
and go before him. So he complied with his desire, and leaped
upon his horse; and when he had brought him to his royal palace,
he showed him all sorts of respect when they sat together, and
he gave him the upper place at festivals also, as regarding not
his present fortune, but his former dignity, and that upon this
consideration also, that the changes of fortune are common to
all men. He also wrote to the Parthians, to persuade them to receive
Artabanus again; and gave them his right hand and his faith, that
he should forget what was past and done, and that he would undertake
for this as a mediator between them. Now the Parthians did not
themselves refuse to receive him again, but pleaded that it was
not now in their power so to do, because they had committed the
government to another person, who had accepted of it, and whose
name was Cinnamus; and that they were afraid lest a civil war
should arise on this account. When Cinnamus understood their intentions,
he wrote to Artabanus himself, for he had been brought up by him,
and was of a nature good and gentle also, and desired him to put
confidence in him, and to come and take his own dominions again.
Accordingly, Artabanus trusted him, and returned home; when Cinnamus
met him, worshipped him, and saluted him as a king, and took the
diadem off his own head, and put it on the head of Artabanus.
3. And thus was Artahanus restored to his kingdom again by the
means of Izates, when he had lost it by the means of the grandees
of the kingdom. Nor was he unmindful of the benefits he had conferred
upon him, but rewarded him with such honors as were of the greatest
esteem among them; for he gave him leave to wear his tiara upright,
(6) and to sleep upon a golden bed, which are privileges and marks
of honor peculiar to the kings of Parthia. He also cut off a large
and fruitful country from the king of Armenia, and bestowed it
upon him. The name of the country is Nisibis, wherein the Macedonians
had formerly built that city which they called Antioch of Mygodonla.
And these were the honors that were paid Izates by the king of
the Parthians.
4. But in no long time Artabanus died, and left his kingdom to
his son Bardanes. Now this Bardanes came to Izates, and would
have persuaded him to join him with his army, and to assist him
in the war he was preparing to make with the Romans; but he could
not prevail with him. For Izates so well knew the strength and
good fortune of the Romans, that he took Bardanes to attempt what
was impossible to be done; and having besides sent his sons, five
in number, and they but young also, to learn accurately the language
of our nation, together with our learning, as well as he had sent
his mother to worship at our temple, as I have said already, was
the more backward to a compliance; and restrained Bardanes, telling
him perpetually of the great armies and famous actions of the
Romans, and thought thereby to terrify him, and desired thereby
to hinder him from that expedition. But the Parthian king was
provoked at this his behavior, and denounced war immediately against
Izates. Yet did he gain no advantage by this war, because God
cut off all his hopes therein; for the Parthians perceiving Bardanes's
intentions, and how he had determined to make war with the Romans,
slew him, and gave his kingdom to his brother Gotarzes. He also,
in no long time, perished by a plot made against him, and Vologases,
his brother, succeeded him, who committed two of his provinces
to two of his brothers by the same father; that of the Medes to
the elder, Pacorus; and Armenia to the younger, Tiridates.
CHAPTER 4.
HOW IZATES WAS BETRAYED BY HIS OWN SUBJECTS, AND FOUGHT AGAINST
BY THE ARABIANS AND HOW IZATES, BY THE PROVIDENCE OF GOD, WAS
DELIVERED OUT OF THEIR HANDS.
1. NOW when the king's brother, Monobazus, and his other kindred,
saw how Izates, by his piety to God, was become greatly esteemed
by all men, they also had a desire to leave the religion of their
country, and to embrace the customs of the Jews; but that act
of theirs was discovered by Izates's subjects. Whereupon the grandees
were much displeased, and could not contain their anger at them;
but had an intention, when they should find a proper opportunity,
to inflict a punishment upon them. Accordingly, they wrote to
Abia, king of the Arabians, and promised him great sums of money,
if he would make an expedition against their king; and they further
promised him, that, on the first onset, they would desert their
king, because they were desirous to punish him, by reason of the
hatred he had to their religious worship; then they obliged themselves,
by oaths, to be faithful to each other, and desired that he would
make haste in this design. The king of Arabia complied with their
desires, and brought a great army into the field, and marched
against Izates; and, in the beginning of the first onset, and
before they came to a close fight, those Handees, as if they had
a panic terror upon them, all deserted Izates, as they had agreed
to do, and, turning their backs upon their enemies, ran away.
Yet was not Izates dismayed at this; but when he understood that
the grandees had betrayed him, he also retired into his camp,
and made inquiry into the matter; and as soon as he knew who they
were that made this conspiracy with the king of Arabia, he cut
off those that were found guilty; and renewing the fight on the
next day, he slew the greatest part of his enemies, and forced
all the rest to betake themselves to flight. He also pursued their
king, and drove him into a fortress called Arsamus, and following
on the siege vigorously, he took that fortress. And when he had
plundered it of all the prey that was in it, which was not small,
he returned to Adiabene; yet did not he take Abia alive, because,
when he found himself encompassed on every side, he slew himself.
2. But although the grandees of Adiabene had failed in their first
attempt, as being delivered up by God into their king's hands,
yet would they not even then be quiet, but wrote again to Vologases,
who was then king of Parthia, and desired that he would kill Izates,
and set over them some other potentate, who should be of a Parthian
family; for they said that they hated their own king for abrogating
the laws of their forefathers, and embracing foreign customs.
When the king of Parthia heard this, he boldly made war upon Izates;
and as he had no just pretense for this war, he sent to him, and
demanded back those honorable privileges which had been bestowed
on him by his father, and threatened, on his refusal, to make
war upon him. Upon hearing of this, Izates was under no small
trouble of mind, as thinking it would be a reproach upon him to
appear to resign those privileges that had been bestowed upon
him out of cowardice; yet because he knew, that though the king
of Parthia should receive back those honors, yet would he not
be quiet, he resolved to commit himself to God, his Protector,
in the present danger he was in of his life; and as he esteemed
him to be his principal assistant, he intrusted his children and
his wives to a very strong fortress, and laid up his corn in his
citadels, and set the hay and the grass on fire. And when he had
thus put things in order, as well as he could, he awaited the
coming of the enemy. And when the king of Parthia was come, with
a great army of footmen and horsemen, which he did sooner than
was expected, (for he marched in great haste,) and had cast up
a bank at the river that parted Adiabene from Media, - Izates
also pitched his camp not far off, having with him six thousand
horsemen. But there came a messenger to Izates, sent by the king
of Parthia, who told him how large his dominions were, as reaching
from the river Euphrates to Bactria, and enumerated that king's
subjects; he also threatened him that he should be punished, as
a person ungrateful to his lords; and said that the God whom he
worshipped could not deliver him out of the king's hands. When
the messenger had delivered this his message, Izates replied that
he knew the king of Parthia's power was much greater than his
own; but that he knew also that God was much more powerful than
all men. And when he had returned him this answer, he betook himself
to make supplication to God, and threw himself upon the ground,
and put ashes upon his head, in testimony of his confusion, and
fasted, together with his wives and children. (7) Then he called
upon God, and said, "O Lord and Governor, if I have not in
vain committed myself to thy goodness, but have justly determined
that thou only art the Lord and principal of all beings, come
now to my assistance, and defend me from my enemies, not only
on my own account, but on account of their insolent behavior with
regard to thy power, while they have not feared to lift up their
proud and arrogant tongue against thee." Thus did he lament
and bemoan himself, with tears in his eyes; whereupon God heard
his prayer. And immediately that very night Vologases received
letters, the contents of which were these, that a great band of
Dahe and Sacse, despising him, now he was gone so long a journey
from home, had made an expedition, and laid Parthis waste; so
that he [was forced to] retire back, without doing any thing.
And thus it was that Izates escaped the threatenings of the Parthians,
by the providence of God.
3. It was not long ere Izates died, when he had completed fifty-five
years of his life, and had ruled his kingdom twenty-four years.
He left behind him twenty-four sons and twenty-four daughters.
However, he gave order that his brother Monobazus should succeed
in the government, thereby requiting him, because, while he was
himself absent after their father's death, he had faithfully preserved
the government for him. But when Helena, his mother, heard of
her son's death, she was in great heaviness, as was but natural,
upon her loss of such a most dutiful son; yet was it a comfort
to her that she heard the succession came to her eldest son. Accordingly,
she went to him in haste; and when she was come into Adiabene,
she did not long outlive her son Izates. But Monobazus sent her
bones, as well as those of Izates, his brother, to Jerusalem,
and gave order that they should be buried at the pyramids (8)
which their mother had erected; they were three in number, and
distant no more than three furlongs from the city Jerusalem. But
for the actions of Monobazus the king, which he did during the
rest of his life. we will relate them hereafter.-
CHAPTER 5.
CONCERNING THEUDAS AND THE SONS OF JUDAS THE GALILEAN; AS ALSO
WHAT CALAMITY FELL UPON THE JEWS ON THE DAY OF THE PASSOVER.
1. NOW it came to pass, while Fadus was procurator of Judea, that
a certain magician, whose name was Theudas, (9) persuaded a great
part of the people to take their effects with them, and follow
him to the river Jordan; for he told them he was a prophet, and
that he would, by his own command, divide the river, and afford
them an easy passage over it; and many were deluded by his words.
However, Fadus did not permit them to make any advantage of his
wild attempt, but sent a troop of horsemen out against them; who,
falling upon them unexpectedly, slew many of them, and took many
of them alive. They also took Theudas alive, and cut off his head,
and carried it to Jerusalem. This was what befell the Jews in
the time of Cuspius Fadus's government.
2. Then came Tiberius Alexander as successor to Fadus; he was
the son of Alexander the alabarch of Alexandria, which Alexander
was a principal person among all his contemporaries, both for
his family and wealth: he was also more eminent for his piety
than this his son Alexander, for he did not continue in the religion
of his country. Under these procurators that great famine happened
in Judea, in which queen Helena bought corn in Egypt at a great
expense, and distributed it to those that were in want, as I have
related already. And besides this, the sons of Judas of Galilee
were now slain; I mean of that Judas who caused the people to
revolt, when Cyrenius came to take an account of the estates of
the Jews, as we have showed in a foregoing book. The names of
those sons were James and Simon, whom Alexander commanded to be
crucified. But now Herod, king of Chalcis, removed Joseph, the
son of Camydus, from the high priesthood, and made Ananias, the
son of Nebedeu, his successor. And now it was that Cumanus came
as successor to Tiberius Alexander; as also that Herod, brother
of Agrippa the great king, departed this life, in the eighth year
of the reign of Claudius Caesar. He left behind him three sons;
Aristobulus, whom he had by his first wife, with Bernicianus,
and Hyrcanus, both whom he had by Bernice his brother's daughter.
But Claudius Caesar bestowed his dominions on Agrippa, junior.
3. Now while the Jewish affairs were under the administration
of Cureanus, there happened a great tumult at the city of Jerusalem,
and many of the Jews perished therein. But I shall first explain
the occasion whence it was derived. When that feast which is called
the passover was at hand, at which time our custom is to use unleavened
bread, and a great multitude was gathered together from all parts
to that feast, Cumanus was afraid lest some attempt of innovation
should then be made by them; so he ordered that one regiment of
the army should take their arms, and stand in the temple cloisters,
to repress any attempts of innovation, if perchance any such should
begin; and this was no more than what the former procurators of
Judea did at such festivals. But on the fourth day of the feast,
a certain soldier let down his breeches, and exposed his privy
members to the multitude, which put those that saw him into a
furious rage, and made them cry out that this impious action was
not done to approach them, but God himself; nay, some of them
reproached Cumanus, and pretended that the soldier was set on
by him, which, when Cumanus heard, he was also himself not a little
provoked at such reproaches laid upon him; yet did he exhort them
to leave off such seditious attempts, and not to raise a tumult
at the festival. But when he could not induce them to be quiet
for they still went on in their reproaches to him, he gave order
that the whole army should take their entire armor, and come to
Antonia, which was a fortress, as we have said already, which
overlooked the temple; but when the multitude saw the soldiers
there, they were affrighted at them, and ran away hastily; but
as the passages out were but narrow, and as they thought their
enemies followed them, they were crowded together in their flight,
and a great number were pressed to death in those narrow passages;
nor indeed was the number fewer than twenty thousand that perished
in this tumult. So instead of a festival, they had at last a mournful
day of it; and they all of them forgot their prayers and sacrifices,
and betook themselves to lamentation and weeping; so great an
affliction did the impudent obsceneness of a single soldier bring
upon them. (10)
4. Now before this their first mourning was over, another mischief
befell them also; for some of those that raised the foregoing
tumult, when they were traveling along the public road, about
a hundred furlongs from the city, robbed Stephanus, a servant
of Caesar, as he was journeying, and plundered him of all that
he had with him; which things when Cureanus heard of, he sent
soldiers immediately, and ordered them to plunder the neighboring
villages, and to bring the most eminent persons among them in
bonds to him. Now as this devastation was making, one of the soldiers
seized the laws of Moses that lay in one of those villages, and
brought them out before the eyes of all present, and tore them
to pieces; and this was done with reproachful language, and much
scurrility; which things when the Jews heard of, they ran together,
and that in great numbers, and came down to Cesarea, where Cumanus
then was, and besought him that he would avenge, not themselves,
but God himself, whose laws had been affronted; for that they
could not bear to live any longer, if the laws of their forefathers
must be affronted after this manner. Accordingly Cumanus, out
of fear lest the multitude should go into a sedition, and by the
advice of his friends also, took care that the soldier who had
offered the affront to the laws should be beheaded, and thereby
put a stop to the sedition which was ready to be kindled a second
time.
CHAPTER 6.
HOW THERE HAPPENED A QUARREL BETWEEN THE JEWS AND THE SAMARITANS;
AND HOW CLAUDIUS PUT AN END TO THEIR DIFFERENCES.
1. NOW there arose a quarrel between the Samaritans and the Jews
on the occasion following: It was the custom of the Galileans,
when they came to the holy city at the festivals, to take their
journeys through the country of the Samaritans; (11) and at this
time there lay, in the road they took, a village that was called
Ginea, which was situated in the limits of Samaria and the great
plain, where certain persons thereto belonging fought with the
Galileans, and killed a great many of them. But when the principal
of the Galileans were informed of what had been done, they came
to Cumanus, and desired him to avenge the murder of those that
were killed; but he was induced by the Samaritans, with money,
to do nothing in the matter; upon which the Galileans were much
displeased, and persuaded the multitude of the Jews to betake
themselves to arms, and to regain their liberty, saying that slavery
was in itself a bitter thing, but that when it was joined with
direct injuries, it was perfectly intolerable, And when their
principal men endeavored to pacify them, and promised to endeavor
to persuade Cureanus to avenge those that were killed, they would
not hearken to them, but took their weapons, and entreated the
assistance of Eleazar, the son of Dineus, a robber, who had many
years made his abode in the mountains, with which assistance they
plundered many villages of the Samaritans. When Cumanus heard
of this action of theirs, he took the band of Sebaste, with four
regiments of footmen, and armed the Samaritans, and marched out
against the Jews, and caught them, and slew many of them, and
took a great number of them alive; whereupon those that were the
most eminent persons at Jerusalem, and that both in regard to
the respect that was paid them, and the families they were of,
as soon as they saw to what a height things were gone, put on
sackcloth, and heaped ashes upon their heads, and by all possible
means besought the seditious, and persuaded them that they would
set before their eyes the utter subversion of their country, the
conflagration of their temple, and the slavery of themselves,
their wives, and children, (12) which would be the consequences
of what they were doing; and would alter their minds, would cast
away their weapons, and for the future be quiet, and return to
their own homes. These persuasions of theirs prevailed upon them.
So the people dispersed themselves, and the robbers went away
again to their places of strength; and after this time all Judea
was overrun with robberies.
2. But the principal of the Samaritans went to Ummidius Quadratus,
the president of Syria, who at that time was at Tyre, and accused
the Jews of setting their villages on fire, and plundering them;
and said withal, that they were not so much displeased at what
they had suffered, as they were at the contempt thereby showed
the Romans; while if they had received any injury, they ought
to have made them the judges of what had been done, and not presently
to make such devastation, as if they had not the Romans for their
governors; on which account they came to him, in order to obtain
that vengeance they wanted. This was the accusation which the
Samaritans brought against the Jews. But the Jews affirmed that
the Samaritans were the authors of this tumult and fighting, and
that, in the first place, Cumanus had been corrupted by their
gifts, and passed over the murder of those that were slain in
silence; - which allegations when Quadratus heard, he put off
the hearing of the cause, and promised that he would give sentence
when he should come into Judea, and should have a more exact knowledge
of the truth of that matter. So these men went away without success.
Yet was it not long ere Quadratus came to Samaria, where, upon
hearing the cause, he supposed that the Samaritans were the authors
of that disturbance. But when he was informed that certain of
the Jews were making innovations, he ordered those to be crucified
whom Cumanus had taken captives. From whence he came to a certain
village called Lydda, which was not less than a city in largeness,
and there heard the Samaritan cause a second time before his tribunal,
and there learned from a certain Samaritan that one of the chief
of the Jews, whose name was Dortus, and some other innovators
with him, four in number, persuaded the multitude to a revolt
from the Romans; whom Quadratus ordered to be put to death: but
still he sent away Ananias the high priest, and Ananus the commander
[of the temple], in bonds to Rome, to give an account of what
they had done to Claudius Caesar. He also ordered the principal
men, both of the Samaritans and of the Jews, as also Cumanus the
procurator, and Ceier the tribune, to go to Italy to the emperor,
that he might hear their cause, and determine their differences
one with another. But he came again to the city of Jerusalem,
out of his fear that the multitude of the Jews should attempt
some innovations; but he found the city in a peaceable state,
and celebrating one of the usual festivals of their country to
God. So he believed that they would not attempt any innovations,
and left them at the celebration of the festival, and returned
to Antioch.
3. Now Cumanus, and the principal of the Samaritans, who were
sent to Rome, had a day appointed them by the emperor whereon
they were to have pleaded their cause about the quarrels they
had one with another. But now Caesar's freed-men and his friends
were very zealous on the behalf of Cumanus and the Samaritans;
and they had prevailed over the Jews, unless Agrippa, junior,
who was then at Rome, had seen the principal of the Jews hard
set, and had earnestly entreated Agrippina, the emperor's wife,
to persuade her husband to hear the cause, so as was agreeable
to his justice, and to condemn those to be punished who were really
the authors of this revolt from the Roman government: - whereupon
Claudius was so well disposed beforehand, that when he had heard
the cause, and found that the Samaritans had been the ringleaders
in those mischievous doings, he gave order that those who came
up to him should be slain, and that Cureanus should be banished.
He also gave order that Celer the tribune should be carried back
to Jerusalem, and should be drawn through the city in the sight
of all the people, and then should be slain.
CHAPTER 7.
FELIX IS MADE PROCURATOR OF JUDEA; AS ALSO CONCERNING AGRIPPA,
JUNIOR AND HIS SISTERS.
1. SO Claudius sent Felix, the brother of Pallas, to take care
of the affairs of Judea; and when he had already completed the
twelfth year of his reign, he bestowed upon Agrippa the tetrarchy
of Philip and Batanea, and added thereto Trachonites, with Abila;
which last had been the tetrarchy of Lysanias; but he took from
him Chalcis, when he had been governor thereof four years. And
when Agrippa had received these countries as the gift of Caesar,
he gave his sister Drusilla in marriage to Azizus, king of Emesa,
upon his consent to be circumcised; for Epiphanes, the son of
king Antiochus, had refused to marry her, because, after he had
promised her father formerly to come over to the Jewish religion,
he would not now perform that promise. He also gave Mariamne in
marriage to Archelaus, the son of Helcias, to whom she had formerly
been betrothed by Agrippa her father; from which marriage was
derived a daughter, whose name was Bernice.
2. But for the marriage of Drusilla with Azizus, it was in no
long time afterward dissolved upon the following occasion: While
Felix was procurator of Judea, he saw this Drusilla, and fell
in love with her; for she did indeed exceed all other women in
beauty; and he sent to her a person whose name was Simon (13)
one of his friends; a Jew he was, and by birth a Cypriot, and
one who pretended to be a magician, and endeavored to persuade
her to forsake her present husband, and marry him; and promised,
that if she would not refuse him, he would make her a happy woman.
Accordingly she acted ill, and because she was desirous to avoid
her sister Bernice's envy, for she was very ill treated by her
on account of her beauty, was prevailed upon to transgress the
laws of her forefathers, and to marry Felix; and when he had had
a son by her, he named him Agrippa. But after what manner that
young man, with his wife, perished at the conflagration of the
mountain Vesuvius, (14) in the days of Titus Caesar, shall be
related hereafter. (15)
3. But as for Bernice, she lived a widow a long while after the
death of Herod [king of Chalcis], who was both her husband and
her uncle; but when the report went that she had criminal conversation
with her brother, [Agrippa, junior,] she persuaded Poleme, who
was king of Cilicia, to be circumcised, and to marry her, as supposing
that by this means she should prove those calumnies upon her to
be false; and Poleme was prevailed upon, and that chiefly on account
of her riches. Yet did not this matrimony endure long; but Bernice
left Poleme, and, as was said, with impure intentions. So he forsook
at once this matrimony, and the Jewish religion; and, at the same
time, Mariamne put away Archclaus, and was married to Demetrius,
the principal man among the Alexandrian Jews, both for his family
and his wealth; and indeed he was then their alabarch. So she
named her son whom she had by him Agrippinus. But of all these
particulars we shall hereafter treat more exactly. (16)
CHAPTER 8.
AFTER WHAT MANNER UPON THE DEATH OF CLAUDIUS, NERO SUCCEEDED
IN THE GOVERNMENT; AS ALSO WHAT BARBAROUS THINGS HE DID. CONCERNING
THE ROBBERS, MURDERERS AND IMPOSTORS, THAT AROSE WHILE FELIX AND
FESTUS WERE PROCURATORS OF JUDEA.
1. NOW Claudius Caesar died when he had reigned thirteen years,
eight months, and twenty days; (17) and a report went about that
he was poisoned by his wife Agrippina. Her father was Germanicus,
the brother of Caesar. Her husband was Domitius Aenobarbus, one
of the most illustrious persons that was in the city of Rome;
after whose death, and her long continuance in widowhood, Claudius
took her to wife. She brought along with her a son, Domtitus,
of the same name with his father. He had before this slain his
wife Messalina, out of jealousy, by whom he had his children Britannicus
and Octavia; their eldest sister was Antonia, whom he had by Pelina
his first wife. He also married Octavia to Nero; for that was
the name that Caesar gave him afterward, upon his adopting him
for his son.
2. But now Agrippina was afraid, lest, when Britannicus should
come to man's estate, he should succeed his father in the government,
and desired to seize upon the principality beforehand for her
own son [Nero]; upon which the report went that she thence compassed
the death of Claudius. Accordingly, she sent Burrhus, the general
of the army, immediately, and with him the tribunes, and such
also of the freed-men as were of the greatest authority, to bring
Nero away into the camp, and to salute him emperor. And when Nero
had thus obtained the government, he got Britannicus to be so
poisoned, that the multitude should not perceive it; although
he publicly put his own mother to death not long afterward, making
her this requital, not only for being born of her, but for bringing
it so about by her contrivances that he obtained the Roman empire.
He also slew Octavia his own wife, and many other illustrious
persons, under this pretense, that they plotted against him.
3. But I omit any further discourse about these affairs; for there
have been a great many who have composed the history of Nero;
some of which have departed from the truth of facts out of favor,
as having received benefits from him; while others, out of hatred
to him, and the great ill-will which they bare him, have so impudently
raved against him with their lies, that they justly deserve to
be condemned. Nor do I wonder at such as have told lies of Nero,
since they have not in their writings preserved the truth of history
as to those facts that were earlier than his time, even when the
actors could have no way incurred their hatred, since those writers
lived a long time after them. But as to those that have no regard
to truth, they may write as they please; for in that they take
delight: but as to ourselves, who have made truth our direct aim,
we shall briefly touch upon what only belongs remotely to this
undertaking, but shall relate what hath happened to us Jews with
great accuracy, and shall not grudge our pains in giving an account
both of the calamities we have suffered, and of the crimes we
have been guilty of. I will now therefore return to the relation
of our own affairs.
4. For in the first year of the reign of Nero, upon the death
of Azizus, king of Emesa, Soemus, his brother, succeeded in his
kingdom, and Aristobulus, the son of Herod, king of Chalcis, was
intrusted by Nero with the government of the Lesser Armenia. Caesar
also bestowed on Agrippa a certain part of Galilee, Tiberias,
and Tarichae, (18) and ordered them to submit to his jurisdiction.
He gave him also Julias, a city of Perea, with fourteen villages
that lay about it.
5. Now as for the affairs of the Jews, they grew worse and worse
continually, for the country was again filled with robbers and
impostors, who deluded the multitude. Yet did Felix catch and
put to death many of those impostors every day, together with
the robbers. He also caught Eleazar, the son of Dineas, who had
gotten together a company of robbers; and this he did by treachery;
for he gave him assurance that he should suffer no harm, and thereby
persuaded him to come to him; but when he came, he bound him,
and sent him to Rome. Felix also bore an ill-will to Jonathan,
the high priest, because he frequently gave him admonitions about
governing the Jewish affairs better than he did, lest he should
himself have complaints made of him by the multitude, since he
it was who had desired Caesar to send him as procurator of Judea.
So Felix contrived a method whereby he might get rid of him, now
he was become so continually troublesome to him; for such continual
admonitions are grievous to those who are disposed to act unjustly.
Wherefore Felix persuaded one of Jonathan's most faithful friends,
a citizen of Jerusalem, whose name was Doras, to bring the robbers
upon Jonathan, in order to kill him; and this he did by promising
to give him a great deal of money for so doing. Doras complied
with the proposal, and contrived matters so, that the robbers
might murder him after the following manner: Certain of those
robbers went up to the city, as if they were going to worship
God, while they had daggers under their garments, and by thus
mingling themselves among the multitude they slew Jonathan (19)
and as this murder was never avenged, the robbers went up with
the greatest security at the festivals after this time; and having
weapons concealed in like manner as before, and mingling themselves
among the multitude, they slew certain of their own enemies, and
were subservient to other men for money; and slew others, not
only in remote parts of the city, but in the temple itself also;
for they had the boldness to murder men there, without thinking
of the impiety of which they were guilty. And this seems to me
to have been the reason why God, out of his hatred of these men's
wickedness, rejected our city; and as for the temple, he no longer
esteemed it sufficiently pure for him to inhabit therein, but
brought the Romans upon us, and threw a fire upon the city to
purge it; and brought upon us, our wives, and children, slavery,
as desirous to make us wiser by our calamities.
6. These works, that were done by the robbers, filled the city
with all sorts of impiety. And now these impostors and deceivers
persuaded the multitude to follow them into the wilderness, and
pretended that they would exhibit manifest wonders and signs,
that should be performed by the providence of God. And many that
were prevailed on by them suffered the punishments of their folly;
for Felix brought them back, and then punished them. Moreover,
there came out of Egypt (20) about this time to Jerusalem one
that said he was a prophet, and advised the multitude of the common
people to go along with him to the Mount of Olives, as it was
called, which lay over against the city, and at the distance of
five furlongs. He said further, that he would show them from hence
how, at his command, the walls of Jerusalem would fall down; and
he promised them that he would procure them an entrance into the
city through those walls, when they were fallen down. Now when
Felix was informed of these things, he ordered his soldiers to
take their weapons, and came against them with a great number
of horsemen and footmen from Jerusalem, and attacked the Egyptian
and the people that were with him. He also slew four hundred of
them, and took two hundred alive. But the Egyptian himself escaped
out of the fight, but did not appear any more. And again the robbers
stirred up the people to make war with the Romans, and said they
ought not to obey them at all; and when any persons would not
comply with them, they set fire to their villages, and plundered
them.
7. And now it was that a great sedition arose between the Jews
that inhabited Cesarea, and the Syrians who dwelt there also,
concerning their equal right to the privileges belonging to citizens;
for the Jews claimed the pre-eminence, because Herod their king
was the builder of Cesarea, and because he was by birth a Jew.
Now the Syrians did not deny what was alleged about Herod; but
they said that Cesarea was formerly called Strato's Tower, and
that then there was not one Jewish inhabitant. When the presidents
of that country heard of these disorders, they caught the authors
of them on both sides, and tormented them with stripes, and by
that means put a stop to the disturbance for a time. But the Jewish
citizens depending on their wealth, and on that account despising
the Syrians, reproached them again, and hoped to provoke them
by such reproaches. However, the Syrians, though they were inferior
in wealth, yet valuing themselves highly on this account, that
the greatest part of the Roman soldiers that were there were either
of Cesarea or Sebaste, they also for some time used reproachful
language to the Jews also; and thus it was, till at length they
came to throwing stones at one another, and several were wounded,
and fell on both sides, though still the Jews were the conquerors.
But when Felix saw that this quarrel was become a kind of war,
he came upon them on the sudden, and desired the Jews to desist;
and when they refused so to do, he armed his soldiers, and sent
them out upon them, and slew many of them, and took more of them
alive, and permitted his soldiers to plunder some of the houses
of the citizens, which were full of riches. Now those Jews that
were more moderate, and of principal dignity among them, were
afraid of themselves, and desired of Felix that he would sound
a retreat to his soldiers, and spare them for the future, and
afford them room for repentance for what they had done; and Felix
was prevailed upon to do so.
8. About this time king Agrippa gave the high priesthood to Ismael,
who was the son of Fabi. And now arose a sedition between the
high priests and the principal men of the multitude of Jerusalem;
each of which got them a company of the boldest sort of men, and
of those that loved innovations about them, and became leaders
to them; and when they struggled together, they did it by casting
reproachful words against one another, and by throwing stones
also. And there was nobody to reprove them; but these disorders
were done after a licentious manner in the city, as if it had
no government over it. And such was the impudence (21) and boldness
that had seized on the high priests, that they had the hardiness
to send their servants into the threshing-floors, to take away
those tithes that were due to the priests, insomuch that it so
fell out that the poorest sort of the priests died for want. To
this degree did the violence of the seditious prevail over all
right and justice.
9. Now when Porcius Festus was sent as successor to Felix by Nero,
the principal of the Jewish inhabitants of Cesarea went up to
Rome to accuse Felix; and he had certainly been brought to punishment,
unless Nero had yielded to the importunate solicitations of his
brother Pallas, who was at that time had in the greatest honor
by him. Two of the principal Syrians in Cesarea persuaded Burrhus,
who was Nero's tutor, and secretary for his Greek epistles, by
giving him a great sum of money, to disannul that equality of
the Jewish privileges of citizens which they hitherto enjoyed.
So Burrhus, by his solicitations, obtained leave of the emperor
that an epistle should be written to that purpose. This epistle
became the occasion of the following miseries that befell our
nation; for when the Jews of Cesarea were informed of the contents
of this epistle to the Syrians, they were more disorderly than
before, till a war was kindled.
10. Upon Festus's coming into Judea, it happened that Judea was
afflicted by the robbers, while all the villages were set on fire,
and plundered by them. And then it was that the sicarii,
as they were called, who were robbers, grew numerous. They made
use of small swords, not much different in length from the Persian
acinacae, but somewhat crooked, and like the Roman sicae,
[or sickles,] as they were called; and from these weapons these
robbers got their denomination; and with these weapons they slew
a great many; for they mingled themselves among the multitude
at their festivals, when they were come up in crowds from all
parts to the city to worship God, as we said before, and easily
slew those that they had a mind to slay. They also came frequently
upon the villages belonging to their enemies, with their weapons,
and plundered them, and set them on fire. So Festus sent forces,
both horsemen and footmen, to fall upon those that had been seduced
by a certain impostor, who promised them deliverance and freedom
from the miseries they were under, if they would but follow him
as far as the wilderness. Accordingly, those forces that were
sent destroyed both him that had deluded them, and those that
were his followers also.
11. About the same time king Agrippa built himself a very large
dining-room in the royal palace at Jerusalem, near to the portico.
Now this palace had been erected of old by the children of Asamoneus.
and was situate upon an elevation, and afforded a most delightful
prospect to those that had a mind to take a view of the city,
which prospect was desired by the king; and there he could lie
down, and eat, and thence observe what was done in the temple;
which thing, when the chief men of Jerusalem saw they were very
much displeased at it; for it was not agreeable to the institutions
of our country or law that what was done in the temple should
be viewed by others, especially what belonged to the sacrifices.
They therefore erected a wall upon the uppermost building which
belonged to the inner court of the temple towards the west, which
wall when it was built, did not only intercept the prospect of
the dining-room in the palace, but also of the western cloisters
that belonged to the outer court of the temple also, where it
was that the Romans kept guards for the temple at the festivals.
At these doings both king Agrippa, and principally Festus the
procurator, were much displeased; and Festus ordered them to pull
the wall down again: but the Jews petitioned him to give them
leave to send an embassage about this matter to Nero; for they
said they could not endure to live if any part of the temple should
be demolished; and when Festus had given them leave so to do,
they sent ten of their principal men to Nero, as also Ismael the
high priest, and Helcias, the keeper of the sacred treasure. And
when Nero had heard what they had to say, he not only forgave
(22) them what they had already done, but also gave them leave
to let the wall they had built stand. This was granted them in
order to gratify Poppea, Nero's wife, who was a religious woman,
and had requested these favors of Nero, and who gave order to
the ten ambassadors to go their way home; but retained Helcias
and Ismael as hostages with herself. As soon as the king heard
this news, he gave the high priesthood to Joseph, who was called
Cabi, the son of Simon, formerly high priest.
CHAPTER 9.
CONCERNING ALBINUS UNDER WHOSE PROCURATORSHIP JAMES WAS SLAIN;
AS ALSO WHAT EDIFICES WERE BUILT BY AGRIPPA.
1. AND now Caesar, upon hearing the death of Festus, sent Albinus
into Judea, as procurator. But the king deprived Joseph of the
high priesthood, and bestowed the succession to that dignity on
the son of Ananus, who was also himself called Ananus. Now the
report goes that this eldest Ananus proved a most fortunate man;
for he had five sons who had all performed the office of a high
priest to God, and who had himself enjoyed that dignity a long
time formerly, which had never happened to any other of our high
priests. But this younger Ananus, who, as we have told you already,
took the high priesthood, was a bold man in his temper, and very
insolent; he was also of the sect of the Sadducees, (23) who are
very rigid in judging offenders, above all the rest of the Jews,
as we have already observed; when, therefore, Ananus was of this
disposition, he thought he had now a proper opportunity [to exercise
his authority]. Festus was now dead, and Albinus was but upon
the road; so he assembled the sanhedrim of judges, and brought
before them the brother of Jesus, who was called Christ, whose
name was James, and some others, [or, some of his companions];
and when he had formed an accusation against them as breakers
of the law, he delivered them to be stoned: but as for those who
seemed the most equitable of the citizens, and such as were the
most uneasy at the breach of the laws, they disliked what was
done; they also sent to the king [Agrippa], desiring him to send
to Ananus that he should act so no more, for that what he had
already done was not to be justified; nay, some of them went also
to meet Albinus, as he was upon his journey from Alexandria, and
informed him that it was not lawful for Ananus to assemble a sanhedrim
without his consent. (24) Whereupon Albinus complied with what
they said, and wrote in anger to Ananus, and threatened that he
would bring him to punishment for what he had done; on which king
Agrippa took the high priesthood from him, when he had ruled but
three months, and made Jesus, the son of Damneus, high priest.
2. Now as soon as Albinus was come to the city of Jerusalem, he
used all his endeavors and care that the country might be kept
in peace, and this by destroying many of the Sicarii. But
as for the high priest, Ananias (25) he increased in glory every
day, and this to a great degree, and had obtained the favor and
esteem of the citizens in a signal manner; for he was a great
hoarder up of money: he therefore cultivated the friendship of
Albinus, and of the high priest [Jesus], by making them presents;
he also had servants who were very wicked, who joined themselves
to the boldest sort of the people, and went to the thrashing-floors,
and took away the tithes that belonged to the priests by violence,
and did not refrain from beating such as would not give these
tithes to them. So the other high priests acted in the like manner,
as did those his servants, without any one being able to prohibit
them; so that [some of the] priests, that of old were wont to
be supported with those tithes, died for want of food.
3. But now the Sicarii went into the city by night, just
before the festival, which was now at hand, and took the scribe
belonging to the governor of the temple, whose name was Eleazar,
who was the son of Ananus [Ananias] the high priest, and bound
him, and carried him away with them; after which they sent to
Ananias, and said that they would send the scribe to him, if he
would persuade Albinus to release ten of those prisoners which
he had caught of their party; so Ananias was plainly forced to
persuade Albinus, and gained his request of him. This was the
beginning of greater calamities; for the robbers perpetually contrived
to catch some of Ananias's servants; and when they had taken them
alive, they would not let them go, till they thereby recovered
some of their own Sicarii. And as they were again become
no small number, they grew bold, and were a great affliction to
the whole country.
4. About this time it was that king Agrippa built Cesarea Philippi
larger than it was before, and, in honor of Nero, named it Neronlas.
And when he had built a theater at Berytus, with vast expenses,
he bestowed on them shows, to be exhibited every year, and spent
therein many ten thousand [drachmae]; he also gave the people
a largess of corn, and distributed oil among them, and adorned
the entire city with statues of his own donation, and with original
images made by ancient hands; nay, he almost transferred all that
was most ornamental in his own kingdom thither. This made him
more than ordinarily hated by his subjects, because he took those
things away that belonged to them to adorn a foreign city. And
now Jesus, the son of Gamaliel, became the successor of Jesus,
the son of Damneus, in the high priesthood, which the king had
taken from the other; on which account a sedition arose between
the high priests, with regard to one another; for they got together
bodies of the boldest sort of the people, and frequently came,
from reproaches, to throwing of stones at each other. But Ananias
was too hard for the rest, by his riches, which enabled him to
gain those that were most ready to receive. Costobarus also, and
Saulus, did themselves get together a multitude of wicked wretches,
and this because they were of the royal family; and so they obtained
favor among them, because of their kindred to Agrippa; but still
they used violence with the people, and were very ready to plunder
those that were weaker than themselves. And from that time it
principally came to pass that our city was greatly disordered,
and that all things grew worse and worse among us.
5. But when Albinus heard that Gessius Florus was coming to succeed
him, he was desirous to appear to do somewhat that might be grateful
to the people of Jerusalem; so he brought out all those prisoners
who seemed to him to be most plainly worthy of death, and ordered
them to be put to death accordingly. But as to those who had been
put into prison on some trifling occasions, he took money of them,
and dismissed them; by which means the prisons were indeed emptied,
but the country was filled with robbers.
6. Now as many of the Levites, (26) which is a tribe of ours,
as were singers of hymns, persuaded the king to assemble a sanhedrim,
and to give them leave to wear linen garments, as well as the
priests for they said that this would be a work worthy the times
of his government, that he might have a memorial of such a novelty,
as being his doing. Nor did they fail of obtaining their desire;
for the king, with the suffrages of those that came into the sanhedrim,
granted the singers of hymns this privilege, that they might lay
aside their former garments, and wear such a linen one as they
desired; and as a part of this tribe ministered in the temple,
he also permitted them to learn those hymns as they had besought
him for. Now all this was contrary to the laws of our country,
which, whenever they have been transgressed, we have never been
able to avoid the punishment of such transgressions.
7. And now it was that the temple was finished. So when the people
saw that the workmen were unemployed, who were above eighteen
thousand and that they, receiving no wages, were in want because
they had earned their bread by their labors about the temple;
and while they were unwilling to keep by them the treasures that
were there deposited, out of fear of [their being carried away
by] the Romans; and while they had a regard to the making provision
for the workmen; they had a mind to expend these treasures upon
them; for if any one of them did but labor for a single hour,
he received his pay immediately; so they persuaded him to rebuild
the eastern cloisters. These cloisters belonged to the outer court,
and were situated in a deep valley, and had walls that reached
four hundred cubits [in length], and were built of square and
very white stones, the length of each of which stones was twenty
cubits, and their height six cubits. This was the work of king
Solomon, (27) who first of all built the entire temple. But king
Agrippa, who had the care of the temple committed to him by Claudius
Caesar, considering that it is easy to demolish any building,
but hard to build it up again, and that it was particularly hard
to do it to these cloisters, which would require a considerable
time, and great sums of money, he denied the petitioners their
request about that matter; but he did not obstruct them when they
desired the city might be paved with white stone. He also deprived
Jesus, the son of Gamaliel, of the high priesthood, and gave it
to Matthias, the son of Theophilus, under whom the Jews' war with
the Romans took its beginning.
CHAPTER 10.
AN ENUMERATION OF THE HIGH PRIESTS.
1. AND now I think it proper and agreeable to this history to
give an account of our high priests; how they began, who those
are which are capable of that dignity, and how many of them there
had been at the end of the war. In the first place, therefore,
history informs us that Aaron, the brother of Moses, officiated
to God as a high priest, and that, after his death, his sons succeeded
him immediately; and that this dignity hath been continued down
from them all to their posterity. Whence it is a custom of our
country, that no one should take the high priesthood of God but
he who is of the blood of Aaron, while every one that is of another
stock, though he were a king, can never obtain that high priesthood.
Accordingly, the number of all the high priests from Aaron, of
whom we have spoken already, as of the first of them, until Phanas,
who was made high priest during the war by the seditious, was
eighty-three; of whom thirteen officiated as high priests in the
wilderness, from the days of Moses, while the tabernacle was standing,
until the people came into Judea, when king Solomon erected the
temple to God; for at the first they held the high priesthood
till the end of their life, although afterward they had successors
while they were alive. Now these thirteen, who were the descendants
of two of the sons of Aaron, received this dignity by succession,
one after another; for their form of government was an aristocracy,
and after that a monarchy, and in the third place the government
was regal Now the number of years during the rule of these thirteen,
from the day when our fathers departed out of Egypt, under Moses
their leader, until the building of that temple which king Solomon
erected at Jerusalem, were six hundred and twelve. After those
thirteen high priests, eighteen took the high priesthood at Jerusalem,
one m succession to another, from the days of king Solomon, until
Nebuchadnezzar, king of Babylon, made an expedition against that
city, and burnt the temple, and removed our nation into Babylon,
and then took Josadek, the high priest, captive; the times of
these high priests were four hundred and sixty-six years, six
months, and ten days, while the Jews were still under the regal
government. But after the term of seventy years' captivity under
the Babylonians, Cyrus, king of Persia, sent the Jews from Babylon
to their own land again, and gave them leave to rebuild their
temple; at which time Jesus, the son of Josadek, took the high
priesthood over the captives when they were returned home. Now
he and his posterity, who were in all fifteen, until king Antiochus
Eupator, were under a democratical government for four hundred
and fourteen years; and then the forementioned Antiochus, and
Lysias the general of his army, deprived Onias, who was also called
Menelaus, of the high priesthood, and slew him at Berea; and driving
away the son [of Onias the third], put Jaeimus into the place
of the high priest, one that was indeed of the stock of Aaron,
but not of that family of Onias. On which account Onias, who was
the nephew of Onias that was dead, and bore the same name with
his father, came into Egypt, and got into the friendship of Ptolemy
Philometor, and Cleopatra his wife, and persuaded them to make
him the high priest of that temple which he built to God in the
prefecture of Heliopolis, and this in imitation of that at Jerusalem;
but as for that temple which was built in Egypt, we have spoken
of it frequently already. Now when Jacimus had retained the priesthood
three years, he died, and there was no one that succeeded him,
but the city continued seven years without a high priest. But
then the posterity of the sons of Asamoneus, who had the government
of the nation conferred upon them, when they had beaten the Macedonians
in war, appointed Jonathan to be their high priest, who ruled
over them seven years. And when he had been slain by the treacherous
contrivance of Trypho, as we have related some where, Simon his
brother took the high priesthood; and when he was destroyed at
a feast by the treachery of his son-in-law, his own son, whose
name was Hyrcanus, succeeded him, after he had held the high priesthood
one year longer than his brother. This Hyrcanus enjoyed that dignity
thirty years, and died an old man, leaving the succession to Judas,
who was also called Aristobulus, whose brother Alexander was his
heir; which Judas died of a sore distemper, after he had kept
the priesthood, together with the royal authority; for this Judas
was the first that put on his head a diadem for one year. And
when Alexander had been both king and high priest twenty-seven
years, he departed this life, and permitted his wife Alexandra
to appoint him that should he high priest; so she gave the high
priesthood to Hyrcanus, but retained the kingdom herself nine
years, and then departed this life. The like duration [and no
longer] did her son Hyrcanus enjoy the high priesthood; for after
her death his brother Aristobulus fought against him, and beat
him, and deprived him of his principality; and he did himself
both reign, and perform the office of high priest to God. But
when he had reigned three years, and as many months, Pompey came
upon him, and not only took the city of Jerusalem by force, but
put him and his children in bonds, and sent them to Rome. He also
restored the high priesthood to Hyrcanus, and made him governor
of the nation, but forbade him to wear a diadem. This Hyrcanus
ruled, besides his first nine years, twenty-four years more, when
Barzapharnes and Pacorus, the generals of the Parthians, passed
over Euphrates, and fought with Hyrcanus, and took him alive,
and made Antigonus, the son of Aristobulus, king; and when he
had reigned three years and three months, Sosius and Herod besieged
him, and took him, when Antony had him brought to Antioch, and
slain there. Herod was then made king by the Romans, but did no
longer appoint high priests out of the family of Asamoneus; but
made certain men to be so that were of no eminent families, but
barely of those that were priests, excepting that he gave that
dignity to Aristobulus; for when he had made this Aristobulus,
the grandson of that Hyrcanus who was then taken by the Parthians,
and had taken his sister Mariarmne to wife, he thereby aimed to
win the good-will of the people, who had a kind remembrance of
Hyrcanus [his grandfather]. Yet did he afterward, out of his fear
lest they should all bend their inclinations to Aristobulus, put
him to death, and that by contriving how to have him suffocated
as he was swimming at Jericho, as we have already related that
matter; but after this man he never intrusted the priesthood to
the posterity of the sons of Asamoneus. Archelaus also, Herod's
son, did like his father in the appointment of the high priests,
as did the Romans also, who took the government over the Jews
into their hands afterward. Accordingly, the number of the high
priests, from the days of Herod until the day when Titus took
the temple and the City, and burnt them, were in all twenty-eight;
the time also that belonged to them was a hundred and seven years.
Some of these were the political governors of the people under
the reign of Herod, and under the reign of Archelaus his son,
although, after their death, the government became an aristocracy,
and the high priests were intrusted with a dominion over the nation.
And thus much may suffice to be said concerning our high priests.
CHAPTER 11.
CONCERNING FLORUS THE PROCURATOR, WHO NECESSITATED THE JEWS
TO TAKE UP ARMS AGAINST THE ROMANS. THE CONCLUSION.
1. NOW Gessius Florus, who was sent as successor to Albinus by
Nero, filled Judea with abundance of miseries. He was by birth
of the city of Clazomene, and brought along with him his wife
Cleopatra, (by whose friendship with Poppea, Nero's wife, he obtained
this government,) who was no way different from him in wickedness.
This Florus was so wicked, and so violent in the use of his authority,
that the Jews took Albinus to have been [comparatively] their
benefactor; so excessive were the mischiefs that he brought upon
them. For Albinus concealed his wickedness, and was careful that
it might not be discovered to all men; but Gessius Florus, as
though he bad been sent on purpose to show his crimes to every
body, made a pompous ostentation of them to our nation, as never
omitting any sort of violence, nor any unjust sort of punishment;
for he was not to be moved by pity, and never was satisfied with
any degree of gain that came in his way; nor had he any more regard
to great than to small acquisitions, but became a partner with
the robbers themselves. For a great many fell then into that practice
without fear, as having him for their security, and depending
on him, that he would save them harmless in their particular robberies;
so that there were no bounds set to the nation's miseries; but
the unhappy Jews, when they were not able to bear the devastations
which the robbers made among them, were all under a necessity
of leaving their own habitations, and of flying away, as hoping
to dwell more easily any where else in the world among foreigners
[than in their own country]. And what need I say any more upon
this head? since it was this Florus who necessitated us to take
up arms against the Romans, while we thought it better to be destroyed
at once, than by little and little. Now this war began in the
second year of the government of Florus, and the twelfth year
of the reign of Nero. But then what actions we were forced to
do, or what miseries we were enabled to suffer, may be accurately
known by such as will peruse those books which I have written
about the Jewish war.
2. I shall now, therefore, make an end here of my Antiquities;
after the conclusion of which events, I began to write that account
of the war; and these Antiquities contain what hath been delivered
down to us from the original creation of man, until the twelfth
year of the reign of Nero, as to what hath befallen the Jews,
as well in Egypt as in Syria and in Palestine, and what we have
suffered from the Assyrians and Babylonians, and what afflictions
the Persians and Macedonians, and after them the Romans, have
brought upon us; for I think I may say that I have composed this
history with sufficient accuracy in all things. I have attempted
to enumerate those high priests that we have had during the interval
of two thousand years; I have also carried down the succession
of our kings, and related their actions, and political administration,
without [considerable] errors, as also the power of our monarchs;
and all according to what is written in our sacred books; for
this it was that I promised to do in the beginning of this history.
And I am so bold as to say, now I have so completely perfected
the work I proposed to myself to do, that no other person, whether
he were a Jew or foreigner, had he ever so great an inclination
to it, could so accurately deliver these accounts to the Greeks
as is done in these books. For those of my own nation freely acknowledge
that I far exceed them in the learning belonging to Jews; I have
also taken a great deal of pains to obtain the learning of the
Greeks, and understand the elements of the Greek language, although
I have so long accustomed myself to speak our own tongue, that
I cannot pronounce Greek with sufficient exactness; for our nation
does not encourage those that learn the languages of many nations,
and so adorn their discourses with the smoothness of their periods;
because they look upon this sort of accomplishment as common,
not only to all sorts of free-men, but to as many of the servants
as please to learn them. But they give him the testimony of being
a wise man who is fully acquainted with our laws, and is able
to interpret their meaning; on which account, as there have been
many who have done their endeavors with great patience to obtain
this learning, there have yet hardly been so many as two or three
that have succeeded therein, who were immediately well rewarded
for their pains.
3. And now it will not be perhaps an invidious thing, if I treat
briefly of my own family, and of the actions of my own life (28)
while there are still living such as can either prove what I say
to be false, or can attest that it is true; with which accounts
I shall put an end to these Antiquities, which are contained in
twenty books, and sixty thousand verses. And if God permit me,
I will briefly run over this war (29), and to add what befell
them further to that very day, the 13th of Domitian, or A.D. 03,
is not, that I have observed, taken distinct notice of by any
one; nor do we ever again, with what befell us therein to this
very day, which is the thirteenth year of the reign of Caesar
Domitian, and the fifty-sixth year of my own life. I have also
an intention to write three books concerning our Jewish opinions
about God and his essence, and about our laws; why, according
to them, some things are permitted us to do, and others are prohibited.